本网讯(通讯员 刘玉婷)在语言服务行业发展日益迅猛的背景下,为了提升翻译骨干教师的专业水平和教学能力,传神语联网于2023年18、19日举办了“双师型”翻译骨干教师线上培训会。该培训会汇聚了来自全国各地翻译领域的权威专家和教育界代表,共同探讨了语言服务行业的发展趋势以及相关领域的重要议题。我校人文学院副院长吴海燕副教授、英语系系主任孙川慧副教授及学院资深教师陈坦、李游、刘玉婷参会学习讨论。


本次培训会的内容涵盖了多个主题,其中包括语言服务行业发展趋势及“语言工程师”培养、翻译项目质量管理、人机共译时代的数字孪生、AI智能翻译技术应用与人才培养、理论专著出版及注意事项等。专家们分享了语言服务领域的最新动态和未来发展趋势,强调了培养具备语言技能和专业背景的翻译人才的重要性,介绍了数字化技术对翻译行业的影响,讨论了人工智能和机器翻译在翻译过程中的应用和挑战,展现了人机协同翻译的未来趋势。